En el estudio: Demond Melancon

Demond Melancon is seated at a table in an interior space, facing the camera with hands clasped in front of him, resting on the table. He is a Black man with medium dark skin tone, light brown eyes, and a dark short beard and short dreadlocks. He wears a tan corduroy baseball hat, a silver chain with a medallion and a t-shirt with a faded graphic reading “Progeny Firsts” with photos of Sirleaf, Obama, and Mandela.

Demond Melancon es un artista nativo de Nueva Orleans, Gran Jefe de los Jóvenes Cazadores Seminoles y Becario Joan Mitchell 2023. Le entrevistamos sobre su obra y su práctica creativa en febrero de 2024. Lo que sigue es una transcripción editada de esa conversación.


Soy un Gran Jefe Enmascarado Negro de Nueva Orleans. La gente nos conoce como los Indios del Mardi Gras. Llevo casi 32 años haciendo abalorios y trajes. Soy un artista contemporáneo, pero soy un artista del abalorio.

Cuando era niño, todos los años, en Mardi Gras, iba al Desfile Zulú con mi abuelo, luego volvía a casa, salía y me ponía a jugar en la calle, jugando al fútbol. Hacia la una o las dos, empezaban a llegar los indios. Solía seguirlos cuando era niño con mi madre, después del Mardi Gras, después de los desfiles.

Cuando crecí y fui al instituto, a la hora de comer, los niños jugaban al fútbol, al béisbol, al baloncesto, a lo que fuera. Pero mis amigos que había conocido en mi primer año de secundaria, en vez de jugar al fútbol y esas cosas en el patio del colegio, cantaban canciones indias de Mardi Gras. Yo estaba familiarizado con las canciones, y siempre quise ser indio, pero nunca conocí a nadie que lo fuera.

In a black-and-white portrait, two Black boys standing in front of a mottled fabric backdrop. Staring intently at the camera, they are dressed in Mardi Gras Indian costumes with abundant features and ornate beadwork.
Lil Mike, Demond Melancon, 1993. Photo by Christopher Porché West.

Pero estos compañeros, mis nuevos amigos, eran indios. El 19 de marzo, todos los años -en Nueva Orleans se llama la Noche de San José- es cuando salen los Enmascaradores Negros y se enmascaran por la noche. Recuerdo que ese día, estábamos jugando en el patio de la escuela, cantaban las canciones indias y entonaban cánticos. Y cuando llegó la hora de entrar de comer, del recreo, mis amigos empezaron a pasar por debajo de las verjas. Yo decía: "¿Adónde van todos juntos? "Y ellos dijeron: "¡A casa! Vamos a prepararnos" Yo dije: "¡¿Qué?! Tío, ya voy"

Así que falté a clase con ellos. Salimos a la hora de comer, y fuimos andando al Seventh Ward, a casa de mi amiga Markieth, y mi otro amigo, Emmanuel -Dios bendiga su alma, pasó, pero llevaba traje-. Mi amigo Jeremy, tenía un traje. Todos estos tipos eran la joven Pocahontas, todos iban enmascarados con Tootie Montana. Me dije: "Tío, estoy en el lugar adecuado"

Aquella noche no llegué a casa hasta las dos de la mañana. Mi madre me esperaba en el porche con un cinturón. Me dieron una paliza como a un indio. Así fue como empezó lo de enmascararme.

A photo of Demond Melancon performing in a brightly colored Mardi Gras Indian suit, adorned with feathers, boas, and beaded medallions, with horns on the headdress.
Demond Melancon, Wildman Suit, 1993.

Ese mismo año me hice un traje, mi primer traje. Fui un Hombre Salvaje mi primer año. Me puse en contacto con otra familia de Enmascarados Negros, que eran los Seminoles, a través del fotógrafo Christopher Porché West. Dios nos bendiga, acaba de fallecer. Era uno de mis mejores amigos. Hizo una sesión fotográfica y allí conocí a su amigo Charlie, cuya familia eran los Seminoles. Ese es otro estilo, otra tribu. Cuando conocí a Charlie, le dijo a mi madre: "Podría enmascararse con nosotros. Le conozco, podría enmascararse con nosotros" Mi madre dijo: "¿Cuánto cuesta?" Y Charlie dijo: "3.000 dólares"

Mi madre dijo: "Oh, no, no va a enmascararse con vosotros" Charlie dijo: "Puede enmascararse con nosotros. Papá le enseñará a coser" Papá era Ferdinand Bigard. Era el Guerrero Cheyenne. Era uno de los Jefes Mayores.

Así es como llegué a Papa, y así es como aprendí a coser. Papá me enseñó. Y a partir de ahí, empecé a hacer trajes de cuentas, a enmascararme con los seminolas. Yo era el Chico Malo Seminola a las órdenes del Gran Jefe Keith "Keitoe" Jones Keto. Así empezó mi abalorio y así empezó mi carrera.

A photo of a human-sized Mardi Gras Indian costume adorned with golden yellow feathers and beaded medallions, including a large narrative beaded apron entitled “Bras-Coupé. The beaded artwork on the apron depicts an enslaved African prince who was known for leading rebellions against bondage. Bras-Coupé is pictured as a Black man holding a spear in one hand, and broken chains falling from the other amputated arm. Motifs flank the central figure including a throne, railroad tracks with flames, a sail ship, and a pointing hand holding a candle.
Demond Melancon, Bras-Coupé, 2016.

Con el tiempo, supe que mi trabajo con cuentas estaba evolucionando, porque empecé a probar más cosas. Y ya sabes, estos trajes cuestan mucho dinero. Cuando era joven, podías hacerte un traje con 1.000 dólares, pero ahora las plumas son super caras. A medida que te haces mayor, tienes que pagar el alquiler, tienes aspiraciones de poseer una casa algún día, y todas estas cosas. Te levantas al día siguiente del Mardi Gras y tienes que pagar la factura de la luz. La sostenibilidad se convirtió en un factor importante en mi vida, a la hora de hacer esos trajes.

A medida que más y más gente empezó a decirme que mi trabajo era increíble, empecé a pensar en cómo mantenerme sin vender la cultura. Siempre he estudiado arte, y siempre me he fijado en los pintores y me he enamorado de muchas cosas que hacen los artistas. Así que empecé a hacer retratos con mis trajes.

A composite image of two portraits on canvas, rendered with sewn beads. On the left, Nefertari Meritmut depicts a woman in profile with dark skin tone and dark brown braids, adorned with flowers in her hair. On the right, What’s Still Going On depicts a man with dark skin tone and black hair, wearing a white newsboy cap, red tinted glasses with silver frames, and a white shawl or jacket.
Demond Melancon, Nefertari Meritmut, 2018, and What’s Still Going On, 2020. Glass beads and rhinestones on canvas.

Sabía que si conseguía poner este material en los lugares adecuados, delante de las caras y las personas adecuadas, eso era arte. Tuve que equilibrar el hacer arte para hacer mis trajes, sin perder tanto. Luego evolucioné hasta hacer arte fuera de los trajes, porque me encanta el arte. Simplemente me encanta. Y es un reto, porque la gente siempre pregunta: "Oh, ¿eso son cuentas?" Se preguntan qué es.

Siempre estoy aprendiendo formas diferentes de trabajar. Es como volver a nacer y a ser joven. Ésa ha sido mi transición de Black Masker a convertirme en una artista contemporánea. Cuando empecé a ver que mi obra se vendía, fue como: "Oh, esto es real" Soy la única persona de mi familia que hace lo que yo hago, así que sé que estoy bendecida en ese sentido. Por eso hago arte. No puedo parar. Y también se trata de saber hasta qué punto este proceso está haciendo avanzar mi vida

Demond Melancon, a Black man with medium-dark skin tone and black dreadlocks, is seated at a table working on a beaded sewing project.
A close-up photo of a hand with medium-dark skin tone and long fingernails sewing tiny tiny colored beads to create a portrait of a lion.
Demond Melancon in his studio, 2018.

Me inspiro mirando muchos de los trajes que hay aquí en Nueva Orleans, y muchas obras de arte. Me inspiran cosas que he visto pintar a la gente, como Kerry James Marshall, Barkley Hendricks, mi amigo Fahamu Pecou. Me inspiro en Nick Cave: sus trajes de ramitas, los trajes de sonido, las piezas antiguas que hizo. Tienen uno en NoMA, que siempre miro cuando voy allí. Miro a todo el mundo y lo que hacen, y me siento joven de nuevo en el mundo del arte, como si volviera a nacer.

Investigo mucho antes de hacer una determinada pieza del traje, leyendo mucho o haciendo bocetos. También es intuitivo cuando estoy bordando algo. Me gusta hacer muchas historias antiguas, como el traje de Bras-Coupé que hice, Haile Selassie. Para el traje que estoy haciendo ahora, estoy trabajando con imágenes de la toma de la Amistad. Ninguno de los Enmascaradores Negros de la cultura de más de 200 años hizo nunca este tipo de trabajo que la gente no creería que se puede hacer con abalorios. Mis mayores estarían impresionados con las historias que estoy abalorios.

También me inspiran los jóvenes de Nueva Orleans, que intentan hacer cosas nuevas en arte, cosas nuevas en trajes. Me inspira que me admiren, la idea de que tengo que hacer más, para que la gente pueda inspirarse en mí. Porque yo soy el modelo, en Nueva Orleans, para hacer estos trajes.

“Ethiopia” is a large beaded apron medallion centered on a depiction of Haile Selassie, the former Emperor of Ethiopia in white military suit with folded hands and a white pith helmet. He is surrounded by other motifs including Nyabinghi warriors, a rock-hewn church in Lalibela, Ethiopian hermit monks, and the Obelisk of Axum. The apron is bordered in a velvet green ruffle.
Demond Melancon, Ethiopia, 2018. Glass beads and rhinestones on canvas with velvet, 38.75 x 52.5 x 2 inches.

Mi pequeño Spy Boy entró en el NOCCA [Centro de Artes Creativas de Nueva Orleans] hace unos años. Hizo un estudio académico y utilizó su traje como pieza de audición. Fue el primer indio de esta ciudad que pudo hacerlo. Eso es lo que me inspira, esos niños. Necesitan esto. Si los niños saben que pueden convertirse en artistas contemporáneos a partir del abalorio, que se puede ir a la escuela y obtener títulos a partir del abalorio, entonces muchos de los niños de mi comunidad, de mi ciudad, intentarán hacerlo. Quiero ser el modelo de eso. Así que tengo que seguir mostrándoles cómo se puede hacer, y seguir insistiéndoles en este trabajo.

Estos jóvenes siempre me están llamando, siempre me están enviando mensajes de texto, siempre están buscando cuentas. Les estoy orientando sobre distintas cosas. Eso es lo que ocurre en esta ciudad. Mis mayores, lo tuvieron difícil, y no lo hicieron como nosotros, como yo. No tuvieron esas bendiciones que yo he recibido, a través del mundo del arte, y simplemente a través de que la gente ame mi arte. Quiero transmitirlo a las generaciones más jóvenes, para que puedan ver qué se siente al hacer eso.

Todo en un día de carnaval, dirigido por Michal Pietrzyk, 2019.

Coso mucho, todo el año. Cuando me pongo ese traje y me pongo esas plumas... no me conoces como Demond. Es una sensación transformadora. Te llega el espíritu de los ancianos y te sientes de otra manera. Es zulú. Te sientes como el Rey del Mardi Gras, te sientes como el Rey del Desfile Rex. Toda mi tribu me admira, y yo también les admiro a ellos.

Cuando me veas con mi traje, quiero que lo sientas en tu corazón. Tienes que atrapar el ChaWa. Eso significa que tu espíritu tiene que entrelazarse con el mío. Es una sensación que sientes, por la que tienes que volver, para conseguir ese ChaWa. Eso es lo que quiero que sienta la gente. Quiero que la gente sienta que no ha visto nada igual en su mundo, en su vida. Quiero que la gente sienta lo mismo que yo siento cuando lo llevo puesto. Quiero que sientan el mismo intercambio.

“Jah Defender” is a opulently decorated green feathered suit with beaded apron plate, featuring a Nyabinghi warrior on horseback above the Ethiopian icon of Saint George, flanked on either side by Empress Menan and Haile Selassie. The chest plate features a large portrait of the deceased roots reggae artist, Aeke Beka. On the right, the suit is displayed in a clear box on the pedestal of a former Confederate monument.
Demond Melancon, Jah Defender, 2020. Glass beads and rhinestones on canvas with velvet and feathers, 7.5 x 6 x 3 feet.

Y si la gente ve uno de mis trajes o un retrato con cuentas en un museo o una galería, quiero que sientan lo mismo. Especialmente cuando el traje está ahí mismo, lo van a sentir, como si yo estuviera de pie en él. Esa presencia está ahí. Con las otras piezas, puedes sentirlo, desde el detalle en el trabajo de abalorios. Por eso presto atención a muchos detalles, porque con el detalle, la gente siente: "¿Cómo ha podido hacer eso?" Entonces, piensas que es mágico, y puedes tener la misma sensación que yo siento cuando lo hago y cuando lo miro.

Este otoño voy a exponer en el Instituto Halsey de Arte Contemporáneo, en Carolina del Sur. Estoy trabajando en piezas para esa exposición, y tengo algunas de camino a la Bienal de Australia dentro de unas semanas: mi delantal del Gran Jefe de 2011, llamado África, y mi delantal del Gran Jefe de 2013, que mide unos 50 centímetros. Es el espíritu de Nube Roja y Toro Sentado. Eso irá a Australia. Voy a participar en la Exposición de Arte de Chicago, con Arthur Roger Gallery, mi galería. Y luego tengo que hacer trabajos para una exposición en octubre en la Galería Arthur Roger, y la correspondencia con Prospect.6 que tendrá lugar este otoño. Así que estoy superocupada.

On a table is a narrative artwork created with small beads sewn onto canvas. Two small bowls of beads sit on the artwork, along with some tools and other beaded medallions. The scene in the sewn artwork depicts scenes interpreting stories about the Native American figures Red Cloud and Sitting Bull.
Demond Melancon, Red Cloud & Sitting Bull, 2013, work in progress.

Estoy haciendo unas cosas nuevas que se llaman Trajes Espirituales. Son más pequeños que un gran Traje del Gran Jefe, y están inspirados en la cantidad de años que llevo observando lo que hace Nick Cave, e intentando averiguar cómo podría hacer piezas más pequeñas, para regalar a la galería, para poder exponer, sin que sea ese gran traje viejo y loco. Pude conocer a Nick Cave el año pasado en Crystal Bridges. Fahamu Pecou me llevó a dar una charla con él y con Kevin Sipp con motivo de la clausura de la exposición Dirty South. Subí allí y pude conocer a uno de mis favoritos, Nick Cave.

Tengo un metro de trajes de pedrería y strass que estoy construyendo ahora mismo para esos Spirit Suits. He terminado todas las piezas, así que ahora estoy a punto de empezar a montarlo. Siempre estoy trabajando, siempre en el estudio. Tengo el plato lleno. Pero asumí todo eso gracias a la ayuda de la Fundación Joan Mitchell. Con el poco dinero que recibo, puedo repartirlo y hacer más cosas. Puedo ampliar mi carrera artística, y realmente doy gracias por ello.

Entrevista y edición de Jenny Gill. Más información sobre la obra de Demond Melancon en demondmelancon.com y en Instagram.

See other Journal entries filed under:

Voces de las artistas