Reflexión sobre la Convocatoria de la Agrupación 2025

A group of people of various age, dress, and appearance stand and sit in a posed group, smiling.

La Convocatoria de Becas Joan Mitchell es el núcleo del programa de becas de la Fundación, lanzado en 2021 para ampliar nuestros antiguos programas de becas y convertirlos en un compromiso de cinco años con los artistas. Cada año, reunimos a las dos cohortes más recientes de Becarios Joan Mitchell durante tres días de intercambio creativo, creación de comunidad y aprendizaje entre iguales en una de nuestras dos sedes: la Fundación Joan Mitchell de Nueva York o el Centro Joan Mitchell de Nueva Orleans.

La Reunión de Becarios de este año, que tuvo lugar en Nueva York del 5 al 8 de junio, ofreció a los 24 becarios participantes la oportunidad de apartarse de sus ajetreadas vidas para conectar entre sí. El programa de la Convocatoria incluía sesiones facilitadas sobre el legado artístico y la narración de historias, la estrategia y los tipos de apoyo que podemos ofrecer y recibir unos de otros. Pero igual de importante fue que el programa de la reunión dejara espacio para que los Becarios simplemente estuvieran juntos, compartiendo comidas, historias, excursiones y tiempo no estructurado, pues reconocemos que algunas de las conversaciones y relaciones más poderosas surgen de esos momentos intermedios.

Under scalloped umbrellas on a rooftop with NYC buildings visible behind, several people smile and talk in summery clothing.

El jueves 5 de junio, dimos la bienvenida a los artistas a la Convención con una cena y bebidas en la azotea del Hotel Moore, con el horizonte de Nueva York como telón de fondo.

3 photos of pairs of people of various age and appearance talking with each other.

El viernes por la mañana, empezamos las sesiones de la Convocatoria en la oficina de la Fundación Joan Mitchell con un ejercicio introductorio dirigido por el facilitador de la Convocatoria, Sam Morreale, basado en un poema de George Ella Lyon titulado "De dónde vengo" Tras leer un fragmento de este poema, se invitó a los Becarios a crear autopresentaciones para que el grupo conociera los legados que cada persona trae consigo.

A woman with medium light skintone wearing a satin headwrap, sleeveless shirt and denim skirt stands at the front of a room with people gathered at round tables.
Anina Major, a Black woman with dark tightly curled hair with highlights, holds a microphone at a round table surrounded by others listening to her speak.

Tras las emotivas presentaciones, los artistas iniciaron la parte de la Reunión dedicada a compartir trabajos, en la que cada Becario presentó una obra o proyecto al grupo en breves exposiciones. Se pidió a los artistas que reflexionaran y compartieran basándose en una de las siguientes preguntas: ¿Qué es lo que te hace único? ¿Qué estás introduciendo en el mundo? ¿Qué intentas resolver? ¿Cuál es la pregunta actual que te planteas?

In a darkened room, people at round tables look at a screen with an image of a vertical painting depicts a figure with her head bent downwards in profile, enrobed in a pink hooded cloak. Rupy C. Tut speaks into a microphone, an Indian-American woman with medium skin tone and long dark hair pulled back.
3 photos, from left, a cube shaped bronze sculpture made of books, then a room of people looking at a projected artwork of tulle waterfalls, then a collection of papers with grids on them.
From left to right: Sandy Williams IV, Authors & Architects, 2025. Ana María Hernando presents El intento del agua / The Intent of Water, 2025. Victoria Burge, Graphs & Grids (detail), 2023 - ongoing.

Las presentaciones de los Proyectos Compartidos son siempre un punto culminante de las Convenciones de la Fellowship, ya que los Fellows aprenden más sobre las prácticas únicas de cada artista asistente. Por ejemplo, Sandy Williams IV compartió su reciente proyecto Autores y Arquitectos y señaló: "Veo el arte como una práctica para la curación intergeneracional. ¿Qué debe permanecer, qué permitimos que se desmorone y caiga?" Ana María Hernando presentó una instalación reciente creada con tul azul y compartió una metáfora sobre la unión: "Pienso en la intención del agua. Se hace más fuerte cuando encuentra más agua" Victoria Burge presentó sus dibujos en cuadrícula, afirmando: "Esta serie es un guiño a las estructuras invisibles, las cosas que sostienen otras cosas" Yvonne Wells trajo un proyecto reciente de colcha para compartirlo con el grupo, describiendo los elementos visuales y su proceso de trabajo.

Yvonne Wells, a Black woman with medium dark skin tone and tightly curled short grey-black hair, gestures above a colorful quilt laid on a table as people around look on.

Tras los talleres y una pausa para comer, los becarios volvieron a reunirse para una sesión con Voices in Contemporary Art (VoCA) titulada "Las entrevistas y tu legado artístico" Dirigido por Jen Mergel (Esplanade Association) y Mira Friedlaender (Estate of Bilge Friedlaender / College Art Association), el taller exploró cómo las entrevistas a artistas pueden ser una herramienta vital para la defensa, la planificación del legado y la administración a largo plazo.

Looking through a glass wall, a group of people at tables watch two white women presenting at the front of a room.

Jen y Mira presentaron las mejores prácticas y consideraciones para las entrevistas a artistas, y los Becarios se dividieron en parejas para entrevistarse mutuamente, turnándose en los papeles de entrevistador y entrevistado. Tras este ejercicio, los artistas comunicaron al grupo lo que habían aprendido sobre sus compañeros y reflexionaron sobre la experiencia de la entrevista.

A composite photo of 4 pairs of people talking to each other at tables and benches.

Para comenzar el segundo día de programación de la Convención, la sesión del sábado por la mañana se centró en Estrategias para Artistas, a cargo de la artista interdisciplinar y consultora Ela Troyano. Basándose en sus propias experiencias como cineasta y consultora de planificación estratégica de artistas, Ela compartió herramientas y estrategias prácticas para artistas que navegan por necesidades en constante evolución en medio de un ecosistema artístico que cambia rápidamente.

Guiados por Ela, los becarios participaron en un intercambio abierto sobre planificación estratégica, gestión del tiempo y el valor de tener un plan de negocio para tu práctica artística. Ela también compartió las mejores prácticas y estrategias de negociación y dirigió a los voluntarios en ejercicios de simulación basados en situaciones reales de negociación con galerías, museos, contratistas u otras partes.

Ela Troyano, a Cuban-American woman with chin-length blonde hair, chunky glasses, and loose fitting clothing, speaks at the front of a room next to a white directors chair, as various people at round tables look on.
People seated around tables in a meeting room, listening to speakers in front of a projector screen displaying a chart. Two women sit at front in conversation with microphones.

A continuación, los Becarios pasaron a una sesión llamada "Preguntar y Recibir", que utilizó la metodología del Círculo de Aprendizaje entre Iguales para debatir en grupo y resolver problemas relacionados con los retos a los que se enfrentan actualmente los artistas en sus prácticas, carreras y/o vidas. Trabajando en pequeños grupos, los Becarios identificaron a un artista en cada mesa para que expusiera un tema que el resto del grupo escucharía y luego debatiría y respondería en colaboración, con indicaciones de tiempo y roles específicos asignados en las mesas para estructurar las conversaciones.

A group of artists sit at round tables in a meeting space as two presenters stand at the front near a projector screen reading reading "Ask & Receive Peer Learning Circle"
Two groups of people seated around tables engaged in discussion

Esta metodología sencilla pero profunda aprovecha la experiencia colectiva, los conocimientos y la perspectiva representados en el grupo de compañeros artistas. Los becarios reflejaron que la sesión "Preguntar y Recibir" creó un espacio íntimo en el que los retos presentados por un miembro de la mesa eran relevantes para los demás, y todos los encuestados podían recurrir a sus propias experiencias pasadas para compartir puntos de vista.

Tras una pausa para comer, los Becarios volvieron a reunirse para reflexionar sobre el tiempo que habían pasado juntos y ofrecer su gratitud a los demás asistentes. Sosteniendo un ovillo de hilo, cada artista compartió un recuerdo o momento de conexión que hubiera experimentado con otro miembro del grupo, y luego le lanzó el ovillo, mientras seguía sosteniendo un trozo del hilo.

A group of artists stand in a semi-circle, holding green strings connecting them, as Mala Iqbal tosses a green ball of string to Sandy Williams IV.
Emilie Louise Gossiaux, a white woman with long brown hair and a black jacket smiles and speaks into a microphone as a group of people look on smiling, holding green strings.

Al final del intercambio, el grupo había creado una red que visualizaba las conexiones que se habían creado en el transcurso de la Convocatoria.

Artists stand in a circle with arms raised, holding a web of green string connecting them, in a brightly lit room with tables and chairs.

Tras este momento de reflexión y gratitud compartida, la tarde del sábado se dedicó a excursiones a museos y colecciones privadas. Un grupo de Becarios visitó la Fundación Renee y Chaim Gross, con la Directora de Colecciones Brittany Cassandra. Un segundo grupo visitó el Museo Whitney de Arte Americano para ver la exposición Amy Sherald: American Sublime, dirigido por la comisaria de la exposición (y Directora Senior de Asuntos Curatoriales de la Fundación Joan Mitchell) Sarah Roberts. El tercer grupo fue al MoMA para ver Jack Whitten: El Mensajero, con una visita guiada por la Asistente Curatorial Dana Liljegren.

Two people observe and photograph large and small sculptures in a well-lit art gallery with wooden floors and tall windows
Two photos: On the left, four women view colorful portraits by Amy Sherald in an art gallery; on the right, five women smile and pose in front of large painted portraits.
Two photos show groups of people observing large abstract artworks by Jack Whitten in a modern art gallery with white walls and wooden floors.

El sábado concluyó con una cena informal y bebidas en la oficina de la Fundación para cerrar el día y mezclarse con profesionales de las artes locales. En reconocimiento del centenario de Joan Mtichell, y para conectar aún más a los Becarios con la vida y la práctica artística de Mitchell, el grupo proyectó la película de Marion Cajori de 1992, "Joan Mitchell: Retrato de una pintora abstracta"

Two photos: on left, pairs of women drink wine and talk amongst rows of chairs. On Right, Sarah Roberts, a white woman with grey-black hair and glasses in a linen suit speaks into a microphone in front of a projection of Joan Mitchell, with people looking on.

Reflexionando sobre ésta y otras convocatorias anteriores, sabemos que estos preciosos momentos de reunión e intercambio en persona pueden continuar en los años venideros, y ofrecemos oportunidades virtuales periódicas para que los artistas conversen entre sí durante los cinco años de duración de la Beca. Como señaló Naomi Safran-Hon, Becaria 2023: "Estoy muy agradecida por esta beca. Por supuesto, los fondos son significativos, pero conectar con otros artistas ha sido realmente importante para mí" En la Fundación seguimos escuchando y aprendiendo de cada reunión mientras co-creamos el programa de Becas con y para los artistas de nuestra comunidad.


Todas las fotos son de Melissa Dean, Sarah Dhobhany, Dani Reuben y Jenny Gill, del personal de la Fundación. Más información sobre la Beca Joan Mitchell aquí.

See other Journal entries filed under:

Noticias de la Fundación