En el estudio: Abigail Kahilikia Romanchak

Abigail Romanchak kneels on a table, working on a large abstract drawing with dark lines and shapes, in a room with art supplies and an etching press in the background. She is a Hawaiian multi-racial woman with medium skin tone and dark long hair, and wears black clothing under a striped apron.

Abigail Kahilikia Romanchak es una artista de Waiohuli, Hawai, y becaria Joan Mitchell 2024. La entrevistamos sobre su obra y su práctica creativa en febrero de 2025.


Trabajo principalmente con tinta sobre papel. El medio que elijo, el grabado, se guía por la transferencia de imágenes desde una matriz -un objeto físico como un bloque de madera o una plancha de metal- a otra superficie deseada. Como grabadora, estoy comprometida con la ejecución de un trabajo rico en marcas, que me permita compartir la kaona o sabiduría oculta que a menudo reside en las profundidades bajo una superficie aparentemente inteligible.

Quiero crear obras visualmente atractivas que compartan una historia impactante sobre el paisaje rápidamente cambiante de mi lugar de nacimiento, Hawai. Como artista contemporánea, me siento motivada para hacer una contribución creativa que archive el pasado y preserve el presente.

A series of 24 woodcut prints, each with a different pattern of meandering iron red lines, are installed in a grid across two walls an art gallery with white walls and shiny wood floors.
Abigail Kahilikia Romanchak, Tracked, 2010, a large-scale woodcut installation that maps environmental conservationist's trails in the east Maui, Waikamoi watershed. Shellac, ink, iron oxide, earth from Waikamoi, on sekishu paper. Installation dimensions variable, prints 36 x 36 inches each.

Honro y estudio la brillante artesanía que mis kupuna (antepasados) aportaron a su creación artística. En consonancia con su enfoque, los materiales y utensilios que elijo forman parte de la vida contemporánea y son recursos a mi alcance, como herramientas eléctricas, madera contrachapada, tintas de grabado al óleo, papel hecho a mano y una prensa de grabado. Mi responsabilidad como artista, tal y como yo la veo, es crear obras que contribuyan a la conservación y continuidad de mi cultura.

Abigail Romanchak, a Hawaiian multi-racial woman with medium skin tone and dark long hair, is photographed from the side and slightly out of focus as she works on black etching in her studio in Hawai'i. She wears a floppy black shirt, a yellow apron tied around her waist, and a green and white baseball hat. Outside her studio, in focus, we see lush green vegetation growing along a walkway.
Abigail Kahilikia Romanchak working in her studio in Maui.

Mi estudio está situado en la zona rural de Waiohuli, en la isla de Maui. Junto con mi hermano y arquitecto, diseñé este estudio de 500 metros cuadrados, situado a una altitud de 1.200 metros. Se construyó en una finca familiar que proporciona la cantidad perfecta de tranquilidad, lo que es fundamental para fomentar mi productividad, creatividad y contemplación.

Mi trabajo suele comenzar con una idea influida por una amenaza u observación medioambiental. A menudo utilizo datos científicos o cartografía para informar mi contenido visual. Un ejemplo de este proceso de trabajo se ilustra en mi serie Kāhea de 2019. Esta instalación a gran escala de impresiones en collagraph respondía al rápido declive y casi extinción de dos de las aves autóctonas más endémicas de Maui. Kāhea, "una llamada", cuenta la historia de esta población de aves en vías de desaparición. En 1987, el último macho de pájaro O'o que quedaba en Kaua'i llamó a su pareja. Su canto quedó sin respuesta, y ahora su llamada también ha desaparecido. La sinfonía de las aves de Hawai está desapareciendo, y esta mele de nuestra tierra se está muriendo. Hasta la fecha, el setenta y dos por ciento de las aves terrestres endémicas de Hawai se han extinguido.

Kāhea is an installation of prints arranged on two gallery walls in two large rectangles composed of gray and white spectrograms mapping the unique calls of endangered and extant Hawaiian forest birds. The prints are arranged from light to dark, graduating down to blackness.
Abigail Kahilikia Romanchak, Kāhea, 2019. Sekishu paper, etching ink, 4 x 22 feet.
In a detail of Kahea, abstracts black spikes and arches repeat in black on off-white paper.Abigail Kahilikia Romanchak, Kahea (detail), 2019. Sekishu paper, etching ink, 4 x 22 feet.
Abigail Kahilikia Romanchak, Kahea (detail), 2019. Sekishu paper, etching ink, 4 x 22 feet.

En Kāhea, pido a mi espectador que vea los cantos de los pájaros 'Akohekohe y Kiwikiu, dos de las especies de aves más amenazadas de Maui. Utilizando espectrogramas de aves endémicas y autóctonas de Hawai -visualizaciones tridimensionales de sonidos que miden el tiempo, la frecuencia y el tono- creé una caligrafía impresa del mundo aviar que estamos perdiendo.

Si seguimos el rumbo actual, nuestros nietos nunca conocerán estos bellos cantos de pájaros. A medida que aumentan las temperaturas con el calentamiento global y los refugios de aves de los bosques nativos se vuelven inhabitables, se espera que dentro de nuestra vida se extingan la mayoría de los trepadores hawaianos, como el 'I'iwi, el Kiwikiu y el 'Akohekohe. Kāhea pertenece ahora a la colección permanente del Museo Smithsonian de Arte Americano.

An etching with white lines spiking up into a black band on two strongly horizontal sheets of artist's paper. This artist's print is reminiscent of the frequency of sound waves recorded graphically.
Abigail Kahilikia Romanchak, Ke Ano (detail), 2023. Etching ink, Rives BFK paper, 6 x 20 inches each

Ke Ano es otra obra que se relaciona con el paisaje rápidamente cambiante de mi lugar de nacimiento, en este caso honrando el silencio del cráter de Haleakala. Esta instalación de xilografías en capas se inspira en los espectrogramas del silencio específicos del cráter de Haleakala, documentados por el ecologista acústico Gordon Hempton. Hempton cree que "el silencio es una especie en peligro de extinción y, al escuchar el silencio natural, nos sentimos conectados a la tierra, a nuestro pasado evolutivo y a nosotros mismos"

Para mí, el cráter de Haleakala es uno de los últimos lugares de Maui desprovistos de ruido humano. Mediante la transferencia táctil del audio al lenguaje visual, espero que estas impresiones inspiren también un silencio interior contemplativo.

He ho'ike no ke ola is a close-up of a textured surface with concentric small circular patterns, showing the microscopic structure of diatoms.
Abigail Kahilikia Romanchak, He ho'ike no ke ola, 2013, etching ink, Rives BFK paper, 32 x 32 inches each

En 2013, consideré la relación entre los escenarios micro y macro en Hawai con la serie impresa He Hōʻike no ke ola, que es una mirada de cerca a la estructura interconectada de las diatomeas, indicadores microscópicos de salud y bienestar en los ecosistemas oceánicos. Las cadenas alimentarias marinas se colapsan cuando las diatomeas son incapaces de prosperar. Esto causa daños irreparables a los arrecifes y otros hábitats de los que dependen los sistemas terrestres y acuáticos, haciendo que las islas sean vulnerables y, en algunos casos, inhabitables para la vida marina. Las complejas redes de la diatomea nos hacen reflexionar sobre las ramificaciones de largo alcance de las prácticas insostenibles.

Estos mapas microscópicos de bienestar o destrucción en nuestras aguas oceánicas hawaianas tienen muchos paralelismos con la vida de los nativos hawaianos. Antes de la colonización, los nativos hawaianos vivían entrelazados en una vibrante relación con nuestras costas, arrecifes y océano. Aunque muchos hawaianos han resucitado prácticas tradicionales o han evolucionado para seguir conectados a nuestra cultura y a la tierra, como pueblo no estamos prosperando como antes. La tasa de mortalidad entre los nativos hawaianos aumentó rápidamente tras su primer contacto con los extranjeros occidentales. Se calcula que 1 de cada 17 nativos hawaianos murió en los dos años siguientes al contacto occidental en Hawai, y para 1840, la población nativa hawaiana había disminuido un 84%. Así pues, las diatomeas desintegradas, aunque profundamente conectadas, también representan la lucha de los hawaianos por mantener y proteger la tierra y los océanos que son esenciales para nuestra cultura. He Hōʻike no ke Ola está dedicado a mi suegro, el Dr. Paul Jokiel, por toda una vida de investigación sobre el cambio climático y la tolerancia térmica marina.

In her studio, Abigail Romanchak pulls a large etching with black ink off of a plate on her printing press. A Hawaiian multi-racial woman with medium skin tone and dark long hair, Romanchak looks up to the opposite side of the room and wears a floppy black t-shirt, a green baseball hat, and a yellow apron around her waist.

Ha sido una época muy ajetreada para mí en mi estudio. Hace poco, el comisario Lance Fung, antiguo comisario de la Bienal de Venecia, me pidió que creara obras de arte para un proyecto internacional titulado Constellations H20, que explora los problemas mundiales del agua a través del arte para concienciar y fomentar acciones significativas. Constelaciones H20 arroja luz sobre cuestiones críticas relacionadas con el agua, como la escasez, el aumento del nivel del mar y la contaminación. Me siento muy honrada y humilde por participar junto a artistas a los que admiro desde hace años, como Citra Sasmita (Bali, Indonesia), Alexis Rockman (EE.UU.) y Carlos Estévez (Cuba). Las nuevas obras para Constelaciones H20, creadas por doce artistas visionarios de diversos países y comunidades insulares, presentan narraciones profundas y personales, que inspiran la reflexión global y la acción tangible en favor de la sostenibilidad.

On a field of green grass with a tree line behind it, two large metal cylinders are installed in an art installation. Each is covered with a print of blue webbing pattern.
Abigail Kahilikia Romanchak, Wai, 2024. Woodcut print, concrete, steel, MDF. Kura Kura Bali Special Economic Zone, Indonesia. Exhibition: Constellations H20, Tri Hita Karana Universal Reflection Journey (G20 Summit collateral event).

Mi nuevo trabajo para Constellations H20 se centrará en la vulnerabilidad de Hawai al cambio climático. Me interesa cómo los científicos utilizan los anillos de los árboles para obtener pistas sobre las condiciones climáticas del pasado. Wai, un grabado en madera por capas, representará vistas microscópicas de los patrones de los anillos de los árboles durante las estaciones húmedas y secas. Básicamente, estas intrincadas marcas son un registro histórico de los patrones climáticos a lo largo del tiempo. Los anillos más anchos significan lluvia abundante, mientras que los estrechos indican condiciones más duras, como la sequía. Estas líneas talladas conmemorarán un cambio en el clima que afecta no sólo a Hawai, sino a preciados entornos de todo el mundo.

At night, a large metal cylinder illuminated from within stands on a small grass hill. The cylinder is covered with a print of blue webbing pattern.
Abigail Kahilikia Romanchak, Wai, 2024. Woodcut print, concrete, steel, MDF. Kura Kura Bali Special Economic Zone, Indonesia. Exhibition: Constellations H20, Tri Hita Karana Universal Reflection Journey (G20 Summit collateral event).

También he sido invitada por la comisaria hawaiana Healoha Johnston, recientemente reconocida como Becaria del Centro de Liderazgo Curatorial, a contribuir con nuevos trabajos a una exposición itinerante en varias sedes titulada Te Va Hina durante los próximos cinco años. Esta exposición de 8.000 pies cuadrados celebrará las relaciones intergeneracionales y ancestrales que guían la identidad, la salud y el bienestar contemporáneos de las islas del Pacífico a través de diversos géneros y praxis de académicos, artistas y activistas. Para esta exposición itinerante, tengo previsto crear una instalación a gran escala compuesta por 370 fotograbados que volverán a contar una historia olvidada de resistencia e injusticia histórica en Hawai.

Espero que mi trabajo ofrezca una perspectiva única al compartir obras de arte conceptuales que afirmen un sentido hawaiano de la identidad y la cultura. Comprender los papeles paralelos y complementarios de la ciencia y el arte, del antropólogo y el artista, así como encontrar formas de invocar ideas sobre el cambio y la continuidad en el paisaje natural y la cultura humana, no sólo son temas centrales de mi trabajo, sino también un intercambio que espero que mi espectador tenga cuando se encuentre con mi obra. Como artista indígena hawaiana, intento perpetuar la cultura no por medios tradicionales, sino contemporáneos, para que perdure para las generaciones venideras. Quiero que mi obra sea una invitación a explorar los límites entre marcar, reclamar y hacer visible en última instancia lo que no se ve y se pasa por alto.

Entrevista y edición de Jenny Gill. Más información sobre la obra de Abigail Kahilikia Romanchak en abigailromanchak.com.

See other Journal entries filed under:

Voces de las artistas